《我沿着速度奔跑,撞见了一个文明的余温》
这是一条从当代速度(高铁、美学、纪录片) 一路向前奔跑后, 意外撞见古代文明余温的路径。 我原以为只是旅行、只是写作、只是生活推进的节奏。 后来才发现: 高铁把我推回中文, 九歌把我推回音乐, 生日把我推回祖地, 写作把我推回楚国。 行动先行,意义延迟。 当意义出现的那一刻, 所有行动突然连成一条线。 这篇文章,是一条文明对齐的记录。 This is a story of how contemporary speed— high-speed rail, aesthetics, documentaries, and writing— unexpectedly led me back to a two-thousand-year-old civilization. What began as ordinary actions—travel, notes, and musical impulses— later revealed a hidden structure: the railway brought me back to Chinese language, The Nine Songs brought me back to music, my birthday brought me back to my ancestral land, and writing brought me back to ancient Chu. Actions come first; meaning arrives later. When meaning finally appeared, every step aligned into a single coherent path. This piece records that alignment.
