Erfolgreiche Verhandlungen mit Chinesen

By Ning Huang Chinesen verhandeln anders als Deutsche. Welche Probleme haben Deutsche mit ihren chinesischen Geschäftspartnern, was bedeutet „Verhandeln“ für Chinesen? "Durch Verhandeln bekommt man zwar nicht alles, aber man…

Weiterlesen Erfolgreiche Verhandlungen mit Chinesen

Gedanken zum Artikel “Umgang mit kulturellen Barrieren in Geschäftsverhandlungen”

By Ning Huang Am 18. August 2020 erschien im Blog des Harvard Negotiation Center ein Artikel mit dem Titel "Dealing with Cultural Barriers in Business Negotiations: How to overcome cultural…

Weiterlesen Gedanken zum Artikel “Umgang mit kulturellen Barrieren in Geschäftsverhandlungen”

Value Creation in Negotiation

By Ning Huang Buch von 崔哲圭 (최철규)Das Originalbuch „Value Negotiation" ist auf Koreanisch. Ich habe die chinesische Version gelesen. Der Autor, Chul-Kyu Choi (?) (최철규), wurde laut dem Buchumschlag von…

Weiterlesen Value Creation in Negotiation

Output: Vom Wissen zur Umsetzung

By Ning Huang Buch: „Output: Vom Wissen zur Umsetzung“ von 樺澤紫苑 Bevor ich dieses Buch las, war ich ein verrückter „Leser“ mit dem Ziel, 150 Bücher pro Jahr zu lesen.…

Weiterlesen Output: Vom Wissen zur Umsetzung

「Output 最高學以致用法」 讀後心得

By Ning Huang 在閱讀這本書之前,我是一個瘋狂的「單純」閱讀者, 所追求的目標是一年讀150本書。在德國聽了許多 Speaker 的演講, 他們很鼓勵大家多讀書,但是我沒有聽到任何一個人去鼓勵大家做「輸出」的動作。 這本書主要有三大主題,一是介紹兩種主要的「輸入」管道,就是讀與聽,第二是介紹如何「輸出」。 在如何「輸出」之下,又分為三大塊: 口語表達、書寫與行動。最後一個主題是作者總結的具體可行行動方案。 作者提到了兩個重點: 「輸出」會對自己的人生帶來實際的改變與影響。 「輸入」是一種自我滿足,而「輸出」可以讓你真正的自我成長。 再來作者也列了六個「輸出」的好處: 留下記憶 改變行動 改變現實狀況 獲得自我成長 變快樂 獲得壓倒性正面的成果 我想這本書對於處於逆境的人,會有很大的啟發,當我們限於人生的困境時,其實最便宜的方法,就是藉由不斷學習的「輸入」,再來不斷「輸出」的分享,是可以讓人生由低谷以螺旋式的方式往上攀升。 在書中作者也強調,「輸入」與「輸出」的比例應該為3:7 。 這是我在閱讀這本書時,一個讓我很震撼的數字,如果作者的說法是對的話,我想我現在就藉由開始實踐他的建議,來檢驗當我的「輸出」 – 未來當我的部落格文章滿100篇時,真實世界裡可能會發生的情況,現在下筆的是第三篇部落格文章,時間是2020年9月,我期待明、後年第100篇登出時的人生改變,且讓我們拭目以待吧。 作者在「輸出」方面,分了三個項目: 表達、書寫與行動,在每個項目之下,他提出了很多的建議與方法,我將這些方法整合做了一個「輸入與輸出的檢核表」,有興趣的讀者可以參考下方的圖表。 這本書對我最大的收穫,就是鼓勵與刺激我開始做「輸出」,身為一個在德國住了20年的華僑,中文大力退步生疏的我,寫書摘心得,對我撿回中文是一個很好的幫助。對自己的期望是:…

Weiterlesen 「Output 最高學以致用法」 讀後心得

《頂尖名校必修的理性談判課》讀後心得

By Ning Huang 在一看到書名的時候,我腦袋裡提出的第一個問題是: 到底什麼是「理性」? 什麼又是「不理性」? 查了一下網路,維基百科對「理性」定義大致如下:理性(英語:reason)最早源於希臘語“邏各斯”(λόγος,logos)。在羅馬時代,譯成拉丁語:ratio,拉丁语原意是計算金錢。在哲學中, 理性(英語:Rationality)是指人類能夠運用理智的能力。它通常指人類在審慎思考後,以推理方式,推導出合理的結論。這種思考方式稱為理性。所以理性有著計算與思考的含義。西方哲學推崇理性,在經濟行為當中也是崇尚「理性的行為」與「理性的決定」。其實在華人的教育哩, 裡性教育是非常缺乏的。在中國哲學裡, 相對西方哲學而言,也是比較缺乏理性, 但是強調注重「悟性與感性」。我個人認為此兩者沒有誰優誰劣的問題, 而是在一個具體的情況裡去選擇哪個方式比較能解決問題, 或者很多情況是需要結合理性與感性, 以做出一個較好的結果的決定。像德國人習慣把「人」與「事」分開看待, 那麼談判時保持「理性」與「就事論事」的態度就非常重要。而在談判對手以「情」為導向的談判情境裡, 適度的「感性」則不可或缺。關於「理性」與「感性/悟性」的論述, 我就在此停住, 而是直接來看看, 西方崇尚理性之下所主張的「理性談判」究竟是什麼。在西方新古典經濟學的影響下, 所謂的「理性決策」被無限推崇。這本書由兩位作者執筆, 一位是貝澤曼(Max H. Bazerman), 任教於哈佛大學商學院;另一位作者是妮爾(Margaret A. Neale)目前任教於史丹佛大學商學院。這本書由兩位作者執筆, 一位是貝澤曼(Max H. Bazerman), 任教於哈佛大學商學院;另一位作者是妮爾(Margaret…

Weiterlesen 《頂尖名校必修的理性談判課》讀後心得

《讓雙方得利,自己更開心的雙贏談判術》(Good for you, great for me) 讀書筆記

By Ning Huang 「雙贏」、「雙贏」,是大家耳熟能詳的談判語言,要造就雙贏的前提,我個人認為前提是必須把對方的利益與需求也放在心上衡量,這是一種「同理心」的運用。沒有這個「共好」的思維,雙贏是不可能發生的。這種不能雙贏的情況特別容易發生在強勢者的身上,因為他們容易認為弱者有求於他們自己, 他們很自信一定會贏, 而不在乎對方最後拿到什麼結果。當一個談判者在「談判就是看誰有求於誰」的思維下,是不可能創造雙贏的局面。若是雙方想要維持一份長期穩定的合作關係時,就必須把「雙贏 - 自己贏,讓對方也得利」的想法時刻念茲在茲放在心上。我在閱讀之前這本書之前,有以下幾個提問:什麼是「雙贏」? 如何定義雙贏?雙贏有可能達到嗎? 有哪些方法可以促成雙贏?在這本書的的六大談判策略是甚麼?根據作者的定義,「雙贏」其實就是為雙方「創造更多的價值」。而如何創造更多價值呢,作者提出了六種策略與方法,並給出了具體的操作方法與步驟。引導對方進入「交易區」: 讓談判對象重新調整他們的要求與優先次序,例如同時提出可接受但是兩種內容非常不同的提案建議。2. 創造更多的「價值」: 讓對方得利,讓自己開心。3. 預期「無法預料的狀況」: 藉由條件式假設式提議來進行提案,這也就是中國人常講的以防萬一。4. 為對方設想「勝利說詞」: 幫助對方願意把你的提議推銷給他們的後台決策者, 也就是幫對方想好回去說服老闆的理由5. 保護自己: 預想協議執行時可能遇到的困難與障礙,為協議做好化解爭議的措施。6. 發揮領導力: 為組織建立談判能力,談判者每完成一項工作,就要讓組織裡的相關人員知道如何為標準流程做出修正的建議,以方便未來後續的談判更容易進行。他在書中把六種方法分為六章來介紹,並提出了很多實際操作的行為指南,我把他的六種方法分為五個主題來簡單介紹: 人、事、團隊與結盟、跨文化談判和談判訓練。 第一個主題: 人 在整本書中作者一共在不同的章節提到了七種人,是談判時可能會遇到或是需要的,他也提出了針對每一類型的應對建議,這七類人有:頑固不理性的談判者強勢談判者關鍵策略夥伴第三者(中間人/代理人/協調人與促談者)的使用與功能如何與政府監管人員談判面對說謊者與面對憤怒的大眾。總結其建議的要點不外乎: 強調「長期合作的價值」,這樣才可能把對方導向雙贏的思維。適時要加入第三者進入談判情況,例如: 其他同事、專業顧問、中間人、協談人或是促談者等等、進行換位思考的重要性,也就是想辦法找出對方的「利益與需求」所在、必要時建立策略聯盟等等都是他建議的方法。而就他針對說謊者提出的三個建議,不是我認為在實際談判中可採行的方法,有時候這個方法的運用,會有實際的效果,但是有時候只會讓對方惱羞成怒,更加不理性,這要視實際情況來應變,而且要看對象而定。 第二個主題是團隊與結盟 他提到了「共識決」勝於多數決以及如何進行共識決的方法,他也提到了進攻式的結盟與防守式的結盟,在此他提到了與對方高層人脈培養的重要性。…

Weiterlesen 《讓雙方得利,自己更開心的雙贏談判術》(Good for you, great for me) 讀書筆記

「價值談判」的書摘與讀後心得

By Ning Huang 「價值談判」原書是韓文版。作者崔哲圭(최철규)。 在閱讀之前,我的問題是: 每個談判專家對談判的理解有差異,著重的談判面向也不同。 最終大家都想要談判成功,而對於這本書的作者崔哲圭: 一個「成功的」談判到底是什麼,他如何理解一個成功的談判? 這是我對這本書最主要的提問。就像每個人都想追求成功,但是每個人對成功的理解與定義都不一樣。 本書共有24章,我試圖將作者的觀點分為以下幾類來介紹: I. 談判的定義與理解: 他在書裡幾次提到幾個形容談判的概念: 遊戲、 交換、 談對方感興趣的話題、  改變對方認知、  溝通過程、  談判1.0, 2.0 ,3.0 1. 遊戲: 「談判是一場發現對方需求的遊戲。」 「談判最終其實就是改變對方認知的遊戲。」 相較於在德國將談判視為一種技術、抗爭或是衝突,東方的談判專家對於談判的理解與態度都較德國人來得輕鬆,有不少將談判視為「遊戲」的論點。 2. 講對方感興趣的話題: 「所謂談判並不是講述我的故事,而是要站在對方的立場,講述對方會感興趣的話題。」 講述對方感興趣的話題,也是一個很有意思的觀點。在德國談判的準備多著重在道理的論述。若能說對方想聽的話,就得在談判前的準備階段,對於對方有足夠的情報蒐集與了解。這點對於公私分明的德國人而言,比較難以理解。…

Weiterlesen 「價值談判」的書摘與讀後心得

「聲入人心-周震宇的人聲必修課」

By Ning Huang 「聲音是靈魂的反射鏡。」希臘哲學家Galen 「可快可慢,快而不亂, 慢而不散。」(聲音學心法) 一直以來就想改善自己的聲音,一直以來就對自己的聲音很不滿意,一直以來就想去上專門的課程改善自己的聲音品質。因為身為一名講師,我想要有一個讓人聽起來悅耳和諧的聲音和個性。 幾個月前不小心在臉書看到周震宇與劉軒的直播,知道周震宇有一門線上課程,於是在看完直播後,就買了這個課程。 不知道是不是自己中文退步,還是對這些跟聲音有關的專有名詞很陌生,這一門課我上了好幾個月,進度很慢。經常我會卡在這些專有名詞裡,也就是卡在這20個聲音元素裡迷路,然後呢,就按下暫停鍵了不看了。 這兩周我自己籌畫半年的第一門線上課程已經準備的差不多了,正準備做最後的錄音與錄影工作,在情勢逼迫之下,我又開始把沒聽完的課再聽一次,這次不但聽完,做了作業,而且還從頭到尾聽了三次,外加閱讀周震宇的聲音魅力學一書。 對我來說,比較適合的上課順序是: 在上這門課之前,最好先閱讀書籍,大致了解自己聲音的原型。 而上課的順序,則是從第一章聲音是你的資產開始聽起,聲音不僅是資產,聲音運用得當也能創造價值,成就自我。 再來跳到第三章單元三,找出自己的聲音原型與可模仿對象。 確定自己的聲音原型之後,再來看第二章的20項聲音元素與技巧。因為先知道了自己的聲音原型,比較容易在這一堆元素技巧裡找到如何改進的方法,不然極容易迷失在20個元素的迷宮裡。 我第一次聽課時,就是卡在這裡,無法再繼續聽下去,因為課程內容專有名詞太多,可是我其實想要的只是學幾個如何優化自己聲音的方法。課程的設計,讓我幾度迷失其中,這好像是一般華人課程設計或是寫論文的思考框架 - 習慣由大而小。 之後再來看第三章, 第四章與第五章。 很多單元一支影片動則三十多分鐘,是很考驗注意力的. 很想建議好學校把每一個影片剪短一點,例如講呼吸做一支影片,發聲一支影片,這樣在回頭重看與複習時,就不必看完整支耗時30多分鐘的影片了。 整個課程我一共看了三遍,在看第二遍時,我才比較了解聽懂這些專有名詞,而第三遍,是針對我自己的需要,去抓重點以及去找如何改善自己聲音的方法,我學到的幾個重點如下: 改變共鳴腔,可以改變音色 共鳴嗆包含:顱腔、鼻腔、口腔、喉腔與胸腔,在這部分的學習重點是: 我如何運用喉腔與胸腔的共鳴發聲。 語調有低中高三種,在講中文時,我想我的語調偏低,但是講德文時我的語調偏高,所以我需要改善的是往中音階的方向走,而講德文的時候,我得學著把語調再降低。 就語速而言: 我說話速度偏快,也是因為我個性急,這部分要求的其實是心性的修練,如果我能沉穩下來不急躁,能學會減輕生活與心理的壓力,就能幫助放慢速度說話,是跟著心性的修練自然會有改善的。 語速應該與斷句有關:…

Weiterlesen 「聲入人心-周震宇的人聲必修課」