《荆州简 · 秦家嘴1093号楚简〈四王五霸〉|谁把楚庄王踢出了”五霸”群聊?》
湖北荆州秦家嘴1093号楚简给出了一个彻底“异端”的春秋五霸名单:齐桓公、晋文公、楚文王、越王勾践、吴王阖闾——楚庄王被无情踢出群聊。这不是史官疏忽,而是墨家以“尚贤”为尺对历史进行的强力重写:衡量霸业的标准不是领土、战功,而是君主是否得贤臣者得天下。鬻拳以刖足明志,使楚文王取代楚庄王,成为“墨家五霸”的关键。更锋利的是,这篇简文在列举五霸之后立刻翻转笔锋,把他们全部定性为“乱之本”:兼并、逼君、相杀,是时代真正的底色。这是战国思想的锋刃:利用你的故事,否定你的道路。一个庶人墓主把这份名单带入地下,也悄悄带走了他心中那份关于贤臣、秩序与忠诚的另一种可能。The Chu bamboo slip discovered at Qin-jiazui M1093 in Jingzhou, Hubei presents an alternative and striking list of the “Five Hegemons”: Duke Huan of Qi, Duke Wen of Jin, King Wen of Chu, King Goujian of Yue, and King Helü of Wu—explicitly excluding the familiar King Zhuang of Chu. This is not a scribal mistake but a Mohist reconstruction of history, measuring hegemony not by territory or conquest but by the principle of “exalting the worthy.” Yuxuan’s uncompromising remonstration—even self-amputation—elevates King Wen into the Mohist list. Yet the slip immediately shifts tone, condemning all five as “sources of disorder”: usurpation, annexation, mutual killing. This is the sharp logic of Warring States political thought—using your story while denying your path. A commoner carried this manuscript into his tomb, preserving a vision of power grounded not in expansion, but in worthiness, loyalty, and order.
