Vom 2. bis 3. August 2022 führte der Besuch der US-Politikerin Nancy Pelosi in Taiwan zu Spannungen zwischen den USA und China. Die Volksbefreiungsarmee der KPCh drohte damals mit “gemeinsamen See- und Luftmanövern” sowie mit dem Abschießen von Raketen zur Blockade Taiwans für 3 Tage.
Allerdings verkündete die Volksbefreiungsarmee einen Tag später kontrovers, dass die “realen Abschusstrainingseinheiten erfolgreich abgeschlossen” wurden, was zu Meinungsverschiedenheiten führte.
In diesem Zusammenhang gab es damals ein Thema auf der Weibo-Trendliste Nr. 1 mit dem Titel “Die Karte kann jede Straße in Taiwan anzeigen“, das innerhalb kurzer Zeit über 900 Millionen Zuschauer und 53.000 Diskussionsteilnehmer anzog.
Dabei wird die Geschichte und Entwicklung der Straßennamen in Taiwan sowie die darin enthaltenen kulturellen Verbindungen näher beleuchtet.
Straßennamen in Taiwan: Spuren von Geschichte und Kultur
Viele Straßen in Taiwan basieren auf chinesischen Ortsnamen. Daher scheint es in Taipeh, als ob man täglich durch die Straßen und Gassen der Stadt schlendert. Ein Blick auf den Straßennamen genügt, um grob zu erraten, in welcher Richtung man sich in Taipeh befindet.
Eine Reise durch Taipeh ist gleichbedeutend damit, durch Nord und Süd Chinas zu wandern. Als diese Straßennamen jedoch ursprünglich geplant wurden, war Taipeh noch nicht so groß wie heute, daher galt die Planung hauptsächlich für das Stadtzentrum.
In den großen Städten Taiwans findet man fast überall “Zhongshan Road” (中山路) und “Zhongzheng Road” (中正路). Diese beiden Straßen gehören zu den am häufigsten vorkommenden Straßennamen in Taiwan.

(Bild: Übernommen aus dem YouTube-Video von icypenguintfc)
Zhongshan Road: Straßen wie Zhongshan Road, Zhongshan Street und Zhongshan Boulevard, die das Zeichen “Zhongshan” enthalten, sind Straßen, die zu Ehren von Sun Yat-sen benannt wurden. Die meisten Zhongshan Roads in Taiwan befinden sich in der Nähe von Bahnhöfen. Auf dem chinesischen Festland spielen die meisten Zhongshan Roads eine wichtige Rolle im städtischen Verkehr. Viele von ihnen wurden während der wirksamen Herrschaft der Republik China auf dem Festland benannt, und nach der Gründung der Volksrepublik China wurden diese Straßennamen aus Respekt vor Sun Yat-sen nicht geändert.
Zhongzheng Road wird hauptsächlich zu Ehren des verstorbenen Präsidenten der Republik China, Chiang Kai-shek, in Straßennamen verwendet. Zhongzheng Road ist einer der häufigsten Straßennamen in Taiwan und wird häufig auf wichtigen Verkehrsadern verwendet. Wenn man in einer unbekannten taiwanesischen Stadt ankommt und auf Zhongzheng Road oder Zhongshan Road trifft, kann man davon ausgehen, dass dies der lebhafteste Ort in der Stadt ist. Insgesamt gibt es über 300 Zhongshan Roads und Zhongzheng Roads in ganz Taiwan.
Der ehemalige Bürgermeister von Taipeh, Ko Wen-je, veröffentlichte im April 2021 ein Video mit dem Schwerpunkt “Umbenennung der Straßen in Taiwan“. Er erwähnte, dass es in Taipeh viele Straßennamen wie Ningxia, Tibet, Qinghai, Tianjin, Beiping und Nanjing gibt, die offensichtlich in Taiwan leben, aber die Straßennamen sind die Provinzen oder Städte Chinas, was “wirklich verwirrend” ist. Er sagte auch, dass die Straßen in der Nähe des Parlaments Jinan, Qingdao, Hangzhou, Shaoxing und andere sind und ganz China umgeben. Das Video wurde jedoch in weniger als 4 Stunden stillschweigend aus dem Netz genommen.
Die Umbenennung von Straßen erfordert zunächst einen Vorschlag von “1/5 der Haushalte vor Ort, 3/4 Zustimmung“, um abgeschlossen zu werden. Daher ist die Schwierigkeit der Straßenumbenennung vergleichbar mit einer Verfassungsänderung.
Nach Angaben des Civil Affairs Bureau gibt es derzeit in Taipeh insgesamt 190 Straßennamen, die mit China in Verbindung stehen, und auf diesen Straßen leben insgesamt 280.000 Haushalte. Wenn alle umbenannt werden sollen, würden allein die Kosten für die Änderung der Haushalts- und Grundstücksunterlagen etwa 100 Millionen NT-Dollar betragen. Diese 100 Millionen NT-Dollar beinhalten noch nicht einmal Kosten wie Schulunterlagen, Firmennamen oder Finanzwertpapiere, die außerhalb der Gebühren für staatliche Register fallen.
Verordnung zur Korrektur der Straßennamen in den Landkreisen und Städten der Provinz Taiwan am 17. Nov. 1945
Während der japanischen Herrschaft, die von 1895 bis 1945 dauerte, gab es in ganz Taiwan viele japanische Ortsnamen.
In Taipeh existierten Viertel wie Honcho, Kyomachi, Yamatocho, Sachimachi, Asahimachi, Nishikimachi, die in Chome (1. Block), Ni-Chome (2. Block), San-Chome (3. Block) unterteilt waren. Es gab auch Viertel wie Meijimachi, Taishomachi, Showamachi sowie Namen wie Kabayamamachi, Nogimachi, Akashimachi, Sakumamachi und Kodamamachi, die nach den Familiennamen der jeweiligen Gouverneure benannt waren.
Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs im Jahr 1945 übernahm die Regierung der Republik China Taiwan.
Die Karte symbolisiert Macht.
Am 22. Oktober 1945 erließ die damalige Regierung der Republik China eine Anordnung zur Korrektur der Straßennamen in Taipeh.
Am 17. November 1945 wurde die “Verordnung zur Korrektur der Straßennamen in den Landkreisen und Städten der Provinz Taiwan” erlassen. Diese Anordnung forderte die Beseitigung der Ortsnamen aus der japanischen Zeit, insbesondere solche, die nach japanischen Nachnamen oder zur Propagierung des japanischen Nationalstolzes benannt waren. Zu dieser Zeit wurden alle 62 “Chome” in Taipeh aufgehoben. Gleichzeitig wurden nach einem halben Jahrhundert die alten Straßennamen aus der Qing-Dynastie wiederbelebt. Ursprünglich hatten die meisten Taiwaner während der japanischen Herrschaft weiterhin die alten Straßennamen verwendet.
Die vier Namensprinzipien
Im “Gesetz zur Umbenennung der Straßennamen in den verschiedenen Städten und Landkreisen der Provinz Taiwan” wurden vier Namensprinzipien festgelegt:
1.Förderung des Geistes der chinesischen Nation:
Hierbei wurden die Acht Tugenden, die Sun Yat-sen im Sinne des Nationalismus erklärt hat, hervorgehoben und in Paaren angeordnet, um Straßen wie Zhongxiao (Treue und kindliche Pietät), Renai (Barmherzigkeit und Liebe), Xinyi (Vertrauen und Rechtschaffenheit) und Heping (Harmonie und Frieden) zu bilden.
2. Förderung der Dreifachlehre von Sun Yat-sen:
Straßen wie Sanmin (Dreifachlehre), Minquan (Bürgerrechte), Minzu (Nationalität) und Minsheng (Volksleben) wurden benannt, um die Ideen von Sun Yat-sen zu verbreiten.
3. Ehrung großer Persönlichkeiten:
Beispiele hierfür sind Straßen wie Zhongshan Road, Zhongzheng Road und die an Zheng Chenggong erinnernde Yanping Road; ebenso wie die nach dem Präsidenten der Alliierten, den Vereinigten Staaten, benannte Roosevelt Road.
4. Angepasst an die lokale Geografie oder Gewohnheiten mit Bedeutung:
Straßen wie Xinsheng (Neues Leben), Zhonghua (Chinesisch), Aiguo (Patriotismus) und Jianguo (Nationaufbau) wurden benannt, um den Sieg zu feiern und den Wunsch nach Wiederaufbau auszudrücken.
Im Jahr 1946 wurde der Shanghaier Architekt Zheng Dingbang (鄭定邦) nach Taiwan versetzt und übernahm die Aufgabe der Umbenennung der Straßen in der Stadt Taipeh als provisorischer technischer Beamter im Amt für Zivilverwaltung des Exekutiv-Yuan der Provinz Taiwan.
Zheng Dingbang entschied sich schließlich, die Straßen in Taipeh nach einer Karte von China zu benennen, und dies wurde 1947 abgeschlossen.
Die neuen Straßennamen entsprechen den geografischen Positionen in China.
Zum Beispiel liegt die Longjiang Road im Nordosten der Stadt Taipeh, die Wenzhou- und Chaozhou-Straßen im Süden, und die Tibet-, Chengdu- und Guilin-Roads im Südwesten. Menschen, die mit der chinesischen Landkarte vertraut sind, können durch die Straßennamen die Himmelsrichtungen erkennen.
Der taiwanische Forscher für traditionelle Architektur und Mitglied des Ausschusses für Denkmalprüfung, Li Qianglang, sagte: “Das ist das Meisterwerk von Professor Zheng in seinem ganzen Leben. Er hat in Vorlesungen erwähnt, dass er sich bei der Namensgebung an die Praktiken der Straßenbenennung in Shanghai orientiert hat, wobei Straßen in Nord-Süd-Richtung nach chinesischen Provinzen benannt wurden und Straßen in Ost-West-Richtung nach chinesischen Städten. Im Unterschied zu Shanghai war die Namensgebung von Zheng Dingbang für die Straßen in Taipeh jedoch systematischer.”
Viele Menschen kritisieren, dass Taipeh zu einem “Klein-China” geworden ist, und halten dies für eine koloniale Vorstellung der Herrschenden.
Der Shanghaier Architekt Zheng Dingbang folgte möglicherweise einfach der Tradition seines Heimatortes. (Dazu werde ich einen Beitrag in der Kategorie “China-Kompetenz” verfassen).
Die Hauptverkehrsadern in Taipeh sind in vier Quadranten aufgeteilt
Die wichtigste Nord-Süd-Achse ist die Zhongshan North-South Road, während die Ost-West-Achse die Zhongxiao East-West Road ist. Diese beiden Straßen kreuzen sich am damaligen Amtssitz des taiwanesischen Exekutiv-Yuan, dem heutigen “Exekutiv-Yuan“. Dadurch wird Taipeh grob in vier Quadranten unterteilt.
Der Nordost-Quadrant wird nach den Namen der Provinzen im Nordosten Chinas benannt, der Nordwest-Quadrant nach den Namen der Provinzen im Nordwesten Chinas.
Daher tragen Straßen wie Liaoning Street, Changchun Road und Jilin Road im Nordosten von Taipeh. Die Straßen wie Ningxia Road und Taiyuan Road werden im Nordwesten benannt.
Der Südwest-Quadrant wird nach den Namen der Provinzen im Südwesten Chinas benannt, und der Südost-Quadrant wird nach den Namen der Provinzen im Südosten Chinas benannt.
Zum Beispiel liegen Guilin Road, Tibet Road und Kunming Street im Südwesten, während sich Guangzhou Street im Südosten befindet.
Im südlichen Kaohsiung, Taiwan, können die örtlichen Kinder die Straßennamen leicht mit den Fingern zählen: Yixin Road, Ersong Road, Sanduo Road, Siwei Road, Wufu Road, Liuhe Road, Qixian Road, Bade Road, Jiuru Road und Shiquan Road. Diese Straßen wurden alle nach dem Sieg im Zweiten Weltkrieg benannt und greifen auf die traditionelle chinesische Kultur zurück. Die Namen sind eingängig und haben eine tiefe kulturelle Bedeutung, die zu einem integralen Teil der städtischen Kultur in Kaohsiung geworden ist.
Kaohsiung Map
Die bekannteste Straße in Taipeh ist die Zhongxiao East Road, für die es sogar ein Lied gibt. Ich werde dieses Lied im anderen Artikel vorstellen, hier ist der Link.
Die südliche Seite der Zhongxiao East-West Road wird von den parallel verlaufenden Straßen Ren’ai, Xinyi und Heping flankiert, die alle zu den Acht Tugenden gehören.
Sun Yat-sen betonte besonders in der sechsten Vorlesung seines Buches “Nationalismus des Dreifachen Volksgeistes” die Förderung der Acht Tugenden.
Der Gebrauch von Taiwan-Ortsnamen in Städten Chinas: Kultureller Austausch
In China gibt es viele Städte, in denen Straßen nach den Namen der verschiedenen Landkreise und Städte Taiwans benannt sind.
Beispielsweise gibt es in Wuhan die Taipei-Straße. Mit der Taipei-Straße als Hauptachse wurden die umliegenden Straßen ebenfalls nach Ortsnamen in Taiwan benannt. Es entstanden Straßen wie Taipei Eins, Taipei Zwei, Kaohsiung, Taitung, Yunlin, Miaoli usw. Auf diese Weise sind die Straßen des Stadtviertels mit Namen aus verschiedenen Regionen Taiwans gefüllt.
Wuhan City, China
Fazit:
Orts- und Straßennamen sind eine kulturelle Darstellung, die auf das gleichzeitige Nebeneinander von Taipeh und chinesischen Ortsnamen sowie den dahinterliegenden historischen Hintergrund hinweist.
Einige der in China nicht mehr existierenden Ortsnamen sind stattdessen als Straßen in Taipeh erhalten geblieben und dienen unerwartet als Zeugen der territorialen Ausdehnung während der Herrschaft der Republik China über China.
Hinter diesen in den Alltag integrierten Ortsnamen verbirgt sich jeweils eine außergewöhnliche Geschichte.
Einerseits spiegeln diese Geschichten mehr oder weniger die Sehnsucht und Sorgen der Bewohner aus Übersee-Provinzen wider, die in ihren ursprünglichen Heimatort zurückkehren, und werden zu einer in die Geschichte der Insel eingeprägten Erinnerung.
Andererseits stammt die Umbenennung dieser Ortsnamen von der Tradition der Namensgebung durch den Shanghaier Architekten, der den Bräuchen seiner Heimatstadt folgte. Diese Tradition ist nicht nur eine Anerkennung der Geschichte, sondern auch eine Fortsetzung der lokalen Kultur, was dazu führt, dass diese Ortsnamen zu einem unverzichtbaren Bestandteil des städtischen Stadtbildes werden.
Quellen:
Chinesen sehen Taiwan: Welche Geheimnisse verbergen sich in den Straßennamen von Taipeh?
Wie viele Straßennamen auf dem chinesischen Festland haben tatsächlich eine Verbindung zu Taiwan…
Regierungsnachrichtenwebsite: Vergleichstabelle der alten und neuen Straßennamen von Taipeh
Ich lebe auf der Karte Chinas: Die “alten Geschichten der Stadt” in den Straßennamen von Taipeh
Ein Tag in ganz China “von Nord nach Süd” – Eine Erörterung der Straßennamen von Taipeh

《令尹夫人迁都记:从冻结水域到流动楚地》——论后台停机后,文明如何通过迁徙继续呼吸
从楚地迁都,到现代主体的水域迁移,《令尹夫人迁都记》以“后台”“流动”与“维修”为线索,重新思考文明为何冻结、又如何通过空间迁徙继续呼吸。文章结合楚文明、铁路后台、寿春水系与个人田野经验,讨论低流动系统、文明迁徙与主体重新生成的可能。
From the migration of the Chu capital to the relocation of contemporary subjectivity, Lady Lingyin’s Chronicle of Migration rethinks how civilizations freeze — and how they continue breathing through spatial movement. Through the lenses of backstage systems, flow, maintenance, railway infrastructures, and Chu civilization fieldwork, the essay explores low-flow systems, civilizational migration, and the regeneration of subjectivity.

The Central Plains–Chu Route: A Field Guide to How Civilizations Sustain Themselves
In April 2026, I traveled from Beijing and Henan to Shouchun, Shanghai, and Taipei, tracing what I later called the “Central Plains–Chu Route.” This is not simply a travel record, but a reading guide to twelve interconnected essays. From the Huangdi ceremony and the operational logic of Chu, to imperial ritual spaces, Lord Chunshen, Shanghai, and the backstage of railway maintenance, this journey became an exploration of how civilizations sustain themselves over time.

《中原—楚地线|2026年4月中国节奏文明行走导航》
2026年4月,我从北京、河南、寿春、上海一路走到台北,重新整理这一条“中原—楚地线”。这不是一篇单纯的旅行记录,而是12篇文章的阅读导航:从黄帝拜祖、楚国后台、先农坛与国博里的楚考烈王,到黄歇与上海、台北铁道博物馆,我开始重新思考,一个文明如何长期维持运行。
In April 2026, I traveled from Beijing and Henan to Shouchun, Shanghai, and Taipei, tracing what I later called the “Central Plains–Chu Route.” This is not simply a travel record, but a reading guide to twelve interconnected essays. From the Huangdi ceremony and the operational logic of Chu, to imperial ritual spaces, Lord Chunshen, Shanghai, and the backstage of railway maintenance, this journey became an exploration of how civilizations sustain themselves over time.

《身体进入文明的两种方式|设计的流动 vs. 生成的流动》
从北京、河南到楚地,这趟田野里,我开始同时看见两种身体进入文明的方式。一种沿着被设计好的路径前进:研学路线、黄帝拜祖、博物馆导览、教材与展线;另一种,则是在不断行走之后才慢慢出现:高铁上的《九歌》、寿春古城的水系、月坝、节气动作,以及身体对空间的感应。这篇文章,并不是讨论“如何参观文化”,而是一次关于“文明如何进入身体”的现场观察。
From Beijing and Henan to the ancient Chu region, this field journey gradually revealed two different ways the body enters civilization. One follows a designed path: museum study tours, ritual sequences, guided routes, textbooks, and exhibition narratives. The other emerges only through movement itself: the Songs of Chu played on a high-speed train, the water systems of Shouchun, the moon dam, seasonal labor movements, and the body’s own response to space. This essay is not about how to visit culture, but about how civilization enters the body through rhythm, movement, and lived experience.

《从黄帝到胖东来:我在河南看到的中原文明如何运行》
从黄帝拜祖大典、河南博物院、《只有河南》戏剧幻城,到少林寺、嵩阳书院与胖东来,本文所看见的,不只是历史遗址,而是一个直到今天仍持续运行中的中原文明系统。本文从身体、秩序、空间、人流与集体节奏出发,重新理解“宅兹中国”背后的文明逻辑。
From the Yellow Emperor Worship Ceremony and the Henan Museum to Only Henan, Shaolin Temple, Songyang Academy, and Pangdonglai, this essay explores Henan not as a collection of historical sites, but as a civilization still operating today. Through bodies, order, movement, space, and collective rhythm, it reexamines the deeper logic behind the idea of “Zhai Zi Zhong Guo” — establishing the center of the world.

《文明不是展品|台北铁道博物馆的后台现场》
2026年4月,走进台北国家铁道博物馆与台湾历史博物馆铁道园区,从旧机厂、牵引马达、票务系统、月台与CTC调度,重新理解铁路如何让一座岛屿持续流动。这不只是铁道史,更是一场关于维修、节奏、网络与文明如何长期运转的田野观察。
In April 2026, a visit to the National Railway Museum of Taiwan and the railway exhibition area of the National Museum of Taiwan History became a journey into old workshops, traction motors, ticketing systems, platforms, and CTC dispatching. More than railway history, it became a field observation on maintenance, rhythm, networks, and how civilizations sustain long-term movement over time.
