《春山有色》|青色 · 汝州汝瓷 · 郑渝高铁 · 平顶山西 · 汝州
在青色的光影中,我们踏上郑渝高铁,途经平顶山西,走进汝州这座被天青釉色滋养的千年之城。从《说文解字》的东方之色,到《红楼梦》中静雅衣衫,再到汝瓷窑火中闪耀的雨过天晴之釉,这是一场穿越古今的色彩之旅,也是一次文明与速度的诗意相逢。Bathed in a blue-green glow, we board the Zhengzhou–Chongqing high-speed rail, pass Pingdingshan West, and enter Ruzhou—a millennial city nourished by the sky-blue glaze. From the Eastern hue defined in the Shuowen Jiezi, to the quiet elegance of garments in Dream of the Red Chamber, and on to the kiln-fired brilliance of Ru ware’s “sky after rain” glaze, this is a color journey across ages—and a poetic meeting of civilization and speed.
